Translation of "possiamo dirlo" in English


How to use "possiamo dirlo" in sentences:

Non possiamo dirlo con certezza senza aver determinato la struttura molecolare.
But we won't have proof until we determine its molecular structure.
Non possiamo dirlo con certee'e'a. Forse era solo un tossico.
Until we know better, I say the guy's just a junkie.
Beh, questo non ce Io siamo ancora detto tra di noi ma credo che possiamo dirlo agli altri.
Well, we haven't said that to each other yet but I guess it's okay to say it to others.
No, no, no, a Barry possiamo dirlo.
No, no. We can tell Barry. We're going to Phoenix.
Oh, si' a te possiamo dirlo.
Oh, yeah, we can tell you.
Ecco perche' non possiamo dirlo a tua madre, non possiamo dirlo a nessuno.
That's why we can't tell your mother. We can't tell anybody.
Possiamo dirlo dai residui rimasti nella cassa vuota.
We can tell from the residue left in the empty casket.
A Gesu' sta bene, ma non possiamo dirlo a papa'.
Jesus is okay with it, but we can't tell Dad.
Ma in questo stadio non possiamo dirlo con certezza.
We really can't tell at this stage.
Possiamo dirlo al Direttore... e alla stampa.
We can tell the chairman, and the press.
No, Chloe, non possiamo dirlo a Clark.
No, chloe, we can't tell clark.
Sai che non dovrei bloccare il laboratorio per uso personale, il che significa che non possiamo dirlo ad anima viva.
You know I'm not supposed to tie up the lab with personal use, which means we can't tell a soul.
Possiamo dirlo tutte le volte che vogliamo... ma non abbiamo nessun futuro insieme.
We can say it as much as we like.....but there's no chance.
Sappiamo chi e' stato, ma non possiamo dirlo alle autorita' perche' ci chiederebbero come lo sappiamo e chi diavolo siamo.
We know who did this, and we can't tell the authorities that we know because they'll ask how we know and who the hell we are.
E mi dispiace, Clark, ma non posso farlo, non se non possiamo dirlo ai miei genitori.
And I'm sorry, Clark, but I can't do this if we can't tell my parents.
E' per quello che ha detto Padre Pete... non possiamo dirlo a Jackson.
It's about what Father Pete said. We cannot tell Jackson.
Fino a quando non sappiamo di cosa si tratta, non possiamo dirlo a nessuno.
Until we know what this is, we can't tell anyone.
Non possiamo dirlo con certezza, ma sicuramente dobbiamo parlarci.
We can't say for sure, but we definitely need to talk to him.
Ragazze... non possiamo dirlo ai padroni di casa.
We can't let our landlords know about this.
Beh, non possiamo dirlo alla sua famiglia.
Well, we can't tell her family.
Possiamo dirlo a qualcuno della Operazioni?
Can we tell someone from Operations? Yes.
Per favore, lasciaci andare, cosi' possiamo dirlo a tutti.
Please, release us, so we can tell the world.
Cioe', possiamo dirlo, ma non farlo.
Ok, we can, but we can't actually do it.
Finche' non conosciamo il perche', non possiamo dirlo a nessuno, per la loro e la nostra sicurezza.
Until we know why, we can't share this with anyone. For their safety, and ours.
E possiamo dirlo alla preside, dovremmo dirlo alla preside, ma poi verrebbe fuori tutto il resto.
And we could report him, we should report him, but then all this other stuff would come out.
Perchè non possiamo dirlo a Cahill?
And why can't we tell Cahill that?
Non possiamo dirlo senza di te.
We can't tell it without you.
Cosa succederà quando arriverà a casa, non possiamo dirlo.
What happens when he gets to his home, we cannot say.
Ma non possiamo dirlo a nessuno.
But we can not tell anyone.
Non possiamo dirlo con certezza senza un'autopsia.
We can't really tell without an autopsy.
Possiamo dirlo a tutti durante la prossima cena?
Can we tell everyone at the next dinner?
Vedete, genitori, anche se non ci interessa quello che gli altri dicono, non possiamo dirlo o gli altri penseranno che siamo maleducati.
You see, parents, even if we're not interested in what others are saying, we can't tell them that, or people will think we're rude. Oh.
Ok, non possiamo dirlo ma mi ritiro dalla difesa del signor Sweeney.
Okay, we can't say that, but I'm backing away from Mr. Sweeney's defense.
Abbiamo il ragazzo ma non possiamo dirlo.
We have the guy but we can't say so.
Allora perche' non possiamo dirlo ai tuoi?
Then why can't we tell your parents?
Abbiamo molti problemi da risolvere, quindi perche' non possiamo dirlo ai ragazzi?
We got a lot of problems to work out, so why can't we tell the kids?
Beh, non possiamo dirlo a Susan, e' gia' impazzita per conto suo.
Well, we can't tell Susan. She's already flipping out.
Ok, quindi... non possiamo dirlo alla polizia, ma possiamo dire ai genitori
Okay, so we can't tell the cops. At least we can tell Amy's parents where they can find her body.
Non possiamo dirlo a nessuno, ok?
We can never talk about any of this, to anybody. - Okay.
Ma conversavano seriamente, sire. Questo possiamo dirlo.
But they were in earnest conversation, sire, that much we COULD tell.
Quindi con la nostra tecnologia, possiamo dirlo immediatamente.
So with our technology, we can tell right away.
1.2776801586151s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?